SEARCH THIS BLOG

Saai [Deepest Love] ~LYRICS~

0 comments Post a Comment


You heard the version by Shibasaki Koh, but here is the version by Masha himself. The above video is from his 2008 concert. This is the themesong of the movie Suspect X, the lyrics from the man's point of view. Beautiful song, hauntingly beautiful lyrics and sounds just as good whether sung by a man or a woman. The title I read somewhere is translated as Greatest Love, but in the version below, it is My Most Loved One. Recently found out the more accurate translation is Deepest Love, which is the translation I used. I believe in context they're the same, so I am sticking to the shorter title. The translated lyrics is by Claudia sakuraminamoto.livejournal. Romaji lyrics by Eureka101 and it was taken from MashaPlus(Dot) Info Forum, the link is at the bottom of this page. You can download the movie here (look for Galileo - excellently subbed in English, where you will hear the same song at the end of the movie with the English translation hardcoded, which may differ slightly from the version below).I am including in the version below the Romaji and Kanji version since I just copy and paste. You will find this song in his album, Zankyo.

UPDATE - 06.12.2009
Just found the PV of Saai, thanks to Imunizano of Masha Heart and MashaPlus Info Forums, the links at the bottom of this page. Anyway what's with the old western lady? An unhealthy obsession with older women issit, Masha? Or perhaps he is the dead husband of the lonely old woman, he died old but in spirit looks young? I was really shocked with It's Only Love PV so frankly nothing could quite shock me anymore with his PV, not even the last scene of this PV and that very lucky old woman. He looked good though.




ROMAJI-KANJI-ENGLISH
1st Interpretation
From Japanese to Chinese to English



Saiai
GREATEST LOVE



Yumenoyouna hito dakara
夢のような人だから
You're someone who looks like a dream

Yumenoyouni kieru nodesu
夢のように消えるのです
so you disappear like dreams do

Sono sadame wo shirinagara
その運命(さだめ)を知りながら 
I knew we were fated to that

Meguraretekita kisetsu no pe-ji
めぐられてきた季節のページ
It's just another page of a season that came and went

Ochite ha tokeru Konayuki mitai
おちてはとける  粉雪みたい  
Just like powder snow, falling and melting

Tomaranai omoi
とまらない思い
my feelings won't stop

Aisanakute ii kara
愛さなくていいから
It's ok if you don't love me

Tookude mimamottete
遠くで見守ってて
Just watch over me from far away

Tsuyogatteru-n dayo
強がってるんだよ
I'm pretending to be strong

Demo tsunagattetai-n-dayo
でもつながってたいんだよ
But I just want to be connected to you

Anata ga mada suki dakara
あなたがまだ好きだから
Because I still love you

Motto nakeba yokatta
もっと泣けばよかった
I wish I could have cried more

Motto waraeba yokatta
もっと笑えばよかった
I wish I could have smiled more

Bakadana_tte_itteyo
「ばかだな」って言ってよ
Go on and say I'm stupid

Kinisuruna_tte_itteyo
「気にするな」って言ってよ
Go on and say I shouldn't care

Anata ni tada aitakute
あなたにただあいたくて
But I just want to meet you



Hajimetedeshita Koremadenohibi Machigattenai to omoeta koto 
はじめてでした  これまでの日々  まちがってないと思えたこと
It was the first time I thought that my life so far wasn't wrong

Hidamarimitaina Sono egao ikirumichi wo terashitekuremashita  
ひだまりみたいな その笑顔  生きる道 を てらしてくれました
Your smile is like a sunny place shining light over the road of my life


Kokoro no ame ni Kasa wo kuretano ha Anata hitori datta
心の雨に  かさをくれたのは  あなた1人だった
You were the only one who gave me an umbrella to shelter myself from the rain in my heart

Aisenakute ii kara
愛せなくていいから
It's ok if you can't love me

Koko kara mimamotteru
ここから見守ってる
I'll watch over you from here

Tsuyogatterun dayo
強がってるんだよ
I'm pretending to be strong

Demo tsunagattetai_ n_ dayo
でもつながってたいんだよ
But I just want to be connected to you

Anata ga mada suki dakara
あなたがまだ好きだから
Because I still love you



Onaji tsuki no shita de
同じ月の下で
Under the same moon

Onaji namida nagashita
同じ涙流した
we shed the same tears

Damenandayotte
だめなんだよって
"This is wrong"

Hanaretakunai-tte
離れたくないって
"I don't want to leave you"

Tada hitokoto tada ienakute
ただひとこと  ただいえなくて
I just couldn't say these words


Itsuka inochi no tabi owaru sonotoki mo inorudeshou
いつか命のたび 終わる その時 も 祈るでしょう
And even when the travel of my life comes to an end I'll surely be praying

Anata ga akogareta Anata dearukoto
あなた が あこがれた あなたであること
that you are the person you wanted to be

Sono egao shiawase wo
その笑顔  幸せを
that you are smiling, that you are happy


Aisanakute ii kara
愛さなくていいから
It's ok if you don't love me

Tookude mimamottete
遠くで見守ってて
Just watch over me from far away

Tsuyogatteru-n dayo
強がってるんだよ
I'm pretending to be strong

Demo tsunagattetai-n-dayo
でもつながってたいんだよ
But I just want to be connected to you

Anata ga mada suki dakara
あなたがまだ好きだから
Because I still love you



Motto nakeba yokatta
もっと泣けばよかった
I wish I could have cried more

Motto waraeba yokattanokana
もっと笑えばよかったのかな
Maybe I should have smiled more

Bakadana_tte_itteyo
「ばかだな」って言ってよ
Go on and say I'm stupid

Kinisuruna_tte_itteyo
「気にするな」って言ってよ
Go on and say I shouldn't care

Anata ni tada aitakute
あなたにただあいたくて
But I just want to meet you

Anata ni tada aitakute
あなたにただあいたくて
But I just want to meet you

2nd interpretation
Directly translated from Japanese by Sister. Thanks!

Saiai
DEEPEST LOVE

Yumeno youna hitodakara
Yumeno youni kierunodesu

'Cause you're just a like a dream,
you fade away like a dream

Sono sadame wo shirinagara
Mekurarete kita kisetsu no page

'Though I knew that was the rule,
Pages of seasons were turned over and over

Ochite wa tokeru konayuki mitai
Tomaranai omoi

Just like powder snow disappearing as it touches the ground,
Can’t stop this emotion

Aisanakute iikara
Touku de mimamotte-te
Tsuyogatterun dayo
Demo tsunagattetai-n-dayo
Anataga mada sukidakara

You don't have to love me,
Just watch me from a distance,
I may be pretending to be strong,
But I want to be connected with you,
'Cause I still love you

Motto nakeba yokatta
Motto waraeba yokatta
Bakadana tte itteyo
Anatani tada aitakute

I should have cried more
I should have laughed more
Just say "You stupid",
Just say "Never mind",
I just want to see you, I just

Hajimete deshita koremade no hibi
Machigattenai to omoeta koto

First time, that was,
that I could feel my whole years were not wrong

Hidamari mitaina sono egao
Ikiru michi wo terashite kuremashita

Your smiling face, like sunshine on the ground,
shone my way to live

Kokoro no ame ni kasa wo kureta no wa
Anata hitori datta

You were the only one
who gave me an umbrella for the rain in my heart

Aisenakute iikara
Kokokara Mimamotteru
Tsuyogatterun dayo
Demo tsunagattetai-n-dayo
Anataga mada sukidakara

I never wish I could love you,
I am just watching you here from a distance,
I may be pretending to be strong,
But I want to be connected with you,
'Cause I still love you

Onaji tsukino shita de
Onaji namida nagashita
Damenandayo ttte
Hanaratakunaitte
Tadahitokoto tadaienakute

I shared the same tears
With you under the same moon
I just couldn't say,
"I'm helpless without you"
"I want to be always with you"
just one line, I couldn’t

Itsuka inochi no tabi
Owaru sono tokimo
Inorudeshou

Anataga akogareta
“Anata” de aru kotowo
Sono egao wo shiawase wo

I'll pray,
even at the time when my journey of life ends,
that you are the "you" that I've been longing for,
your smile, your happiness

Motto nakeba yokatta
Motto waraeba yokatta no kana
Bakadana tte itteyo
Kinisuruna tte itteyo
Anata ni tada aitakute

I should have cried more,
Should I have laughed more?
Just say "You stupid",
Just say "Never mind",
I just want to see you, I just



0 comments:

Post a Comment

Do bookmark this post as all replies will be posted in this same post. Rules of common courtesy and politeness applies.

You may now customise your comment and even post images! Here's how you do it;

FOR COLOURED FONT
Replace "color" with your choice of color. For example, "red", "blue", etc.

[co="color"]Your test here[/co]

FOR SCROLLING TEXT

[ma]Your text here[/ma]

FOR POSTING IMAGES
Please do not posts original huge sizes, thumbnails would be quite nice!

[im]Image URL Here[/im]

You can only see the results in the comments embedded in the post and not in the full blogger comment input page such as the one where you typed the comments.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

SUBSCRIBE TO FEED



Enter your email address:

Delivered by FeedBurner



FOLLOW BY EMAIL

JOIN CONTACT LIST!

Sometimes I receive some media files or stuff about Masha that can't be publicly shared, but I can however share privately, such as concert clips, etc. I would love to share whatever I got with you, as a way of disseminating information of Masha to the masses. You probably have all that stuff if you're an experienced fan, but if you are new to Masha or does not know other experienced fans, you probably won't have most of what I can send to you. I don't send emails often, since frankly I don't get such stuff often but when I do, I will send the link if I am allowed to do so. So do join my contact list but be reminded, you're not allowed to repost/redistribute/reupload whatever I send you whether in whole or in part. Anyone interested, redirect them to my blog and ask them to join my contact list. But this is only open to those who will answer the questions in the form below accurately. If you're successful, you will receive quite a few emails since I group all links together into categorised documents. If you're not, I will email and inform why (probably answered some wrongly, such as title not in Romaji or wrong answer). Once you found the answer, please RESUBMIT THE FORM. If you did not receive my emails (whether the many materials or rejection email) within 3 days of joining, please do resend your request. Thanks for joining!



>> CLICK HERE TO GO TO JOIN CONTACT LIST FORM <<


COPYRIGHT & DISCLAIMER



I do not know Masha, nor am I affiliated with him, BROS or AMUSE. This is a private fan site built by a fan for fans of common interest. The graphics were adapted from various free usage vectors and cliparts found in the internet. All pictures are collected from various sources. All text are either by me and/or collected from various sites and forums. Any enquiry please see "CONTACT".
 
Best Blogger Tips